11/05/2024

04 バレエ「ラ・シルフィード」スカーフのパ・ド・ドゥの無料シール画像 BALLET "La Sylphide" scarf pas de deux FREE STICKER IMAGE/Сильфида/仙女/라실피드

シール貼り付けイメージputting sticker sample
▲2Lサイズのシール素材に印刷し、B6サイズのノートの表紙に貼ったものです。ペーパーボックスや小さめの紙袋などに貼って、バレエの発表会のプレゼント用などにも使って下さいね。
▲Image picture is printed on 2L size (One of the Japanese photo size.12.7cm×17.8cm) sticker material and attached to the cover of an B6 size (One of the Japanese notebook size.182mm×128mm)  notebook. You can also use it as gift wrapping decoration for ballet recitals by putting it on paper boxes or small paper bags. 



バレエ「ラ・シルフィード」スカーフのパドドゥの無料シール画像 BALLET "La Sylphide" scarf pas de deux FREE STICKER IMAGE
▲シール素材に印刷し、カッターとハサミで切り取って下さい
▲Please print on sticker material and cut out with a cutter and scissors


難易度:☆☆
対象年齢11才位
必要なもの:ペーパークラフト用の細かな作業ができるハサミとナイフ
Difficulty level★★★☆☆
Recommended age:11 years or older
Necessaries : scissors and knife for papercraft. (For detailed work one) 


印刷はお家のプリンタの他、コンビニでもできる所があるので近くのコンビニのコピー機がシール対応しているか調べて下さいね。
切り取って貼る作業は子供には若干根気が必要かもしれません。
※ブログでは白枠がついた状態で表示されていますが実際はついていません。
In addition to use home printer, you can print this image at nearest print service. Please check if you can print on sticker seat. Cut out work might be hard to little children. 
※This image display white frame, but it's not actually on there.



バレエ「ラ・シルフィード」の第2幕でのジェームスとシルフィードの「スカーフのパ・ド・ドゥ」のイラストです。
"Scarf pas de deux" illustration by James and Sylphide at 2nd act of the ballet "La Sylphide".

舞台はスコットランドの農村。魔女のマッジから貰った魔法のスカーフをなびかせてみせるジェームスと、それが欲しくてたまらない「空気の精」シルフィード。
この後スカーフをかけられたシルフィードは急に元気を無くしてしまうのですが…
The setting is rural Scotland. James flutter a magic scarf given by witch Madge, and the air nymph Sylphid is really wanted to get it.
But actually, after James wrap a scarf to Sylphide, she suddenly loses energy...

ジェームスが履いているスカートのような衣装は、スコットランドの伝統的な民族衣装「キルト kilt」。腰に付けているのは貴重品を入れる「スポーラン sporran」です。
James's costume that looks likes skirt is called Kilt, a traditional Scottish clothe. And the pouch attached around the waist is called "sporran" for valuables.

チェックの「タータン」と呼ばれる柄は、ただの装飾ではなく、氏族ごとにデザインが違うのだそうです。
The check pattern called "Tartan" is not just decoration ; each clan has a different design.

右下にはフランス語で
Viens, ma petite cocotte! 「こっちにおいで、かわいい子ちゃん!」
In the lower right, 
Viens, ma petite cocotte! "Come here, sweetie!" in French.

シルフィードの方はUn instant!「ちょっと待って!」と書いてあります。
Sylphid is saying "Un instant!" "Wait a minute!"

タイトルの「ラ・シルフィード」もフランス語の筆記体で書いてみました。
The title was also drawn in French cursive.



今回私が印刷したのはローソンのコピー機です。
があるかをチェックし2Lサイズ127×178mm、300円で印刷しました。そのまま印刷するとイラストがはみ出た状態で印刷されてしまうかもしれないので「プリント領域」の設定で一回り小さく印刷しています。
今回は、上3mm、下3.5mm、右2mm、左3mmほど余白ができて印刷されました。思っていたより綺麗な仕上がりです。

I printed this sticker at (Japanese convenience store) Lawson 's copier.
Please check if there store has new model copier↓
(This copier can print not only paper but also sticker)
I printed in size "2L127×178mm, 300 yen). You should set "a size smaller" not to stick out illustrations. 
This time it was printed with white margin, Top3mm、Bottom3.5mm、right2mm、left3mm. Finished one was better than I thought.
コンビニのコピー機でシール素材に印刷 Print for sticker material



シールの切り抜きに利用したハサミは長谷川刃物の「CANARY」極細デザイン用DS-100と、OLFA(オルファ)のアートナイフ10BSです。大きなカーブはハサミ、細かな切り替えし部分などはアートナイフで切り取りました。ナイフは普通のカッターよりグラつかず使いやすかったです。
I used 長谷川刃物(Hasegawa Hamono)「CANARY」極細デザイン用(for extra fine design ) DS-100 and OLFA アートナイフ(Art knife)10BS for cut out stickers.
Large curves were cut out with scissors, and small changeover point were cut out with an art knife. Art knife wasn't wobble than normal cutter knife.
クラフトワーク用ハサミ 長谷川刃物「CANARY」極細デザイン用DS-100 Scissors for kraft work

クラフトワーク用カッター OLFA(オルファ)のアートナイフ10BS Knife for kraft work



細かなカーブがなかなか難しかったです…!若干内側を切るイメージで作業すると仕上がりが綺麗。作業していると細かなシールのケバが出るので、下の写真のようにマスキングテープを輪っかにしてそばに置いておくと貼り付けられて便利ですよ。
今回は下部のカッターのマーク部分も切り抜くのをお忘れなく!!
Detailed curves were so hard to cut out...! It might be good to cut slight inside than border. When you cutting out stickers, it come out tiny dust. So you should put masking tape ring on cutting board to put them just like the image below.
Don't forget to cut out the cutter mark section at the bottom.
クラフトワーク用カッター OLFA(オルファ)のアートナイフ10BS Knife for kraft work

切り終えたシール Cut outed sticker



切り抜き作業の次は表紙のベースになる画用紙選びです。ユザワヤのバラ売りで買ったものから、色味の合うものを探していきます。
The next step is to select the colored drawing paper that will be base for the cover.
Choose the one from I bought in separately at Yuzawaya(Japanese art & handicraft shop) that's match to illustration.
画用紙選びselect the colored drawing paper



今回はB6サイズのCampusのノートとカバー(別売り)を使用しましたが、100円ショップのカバー付きのノートがあれば安く仕上がりますよ。
This time I choice B6 size Campus notebook(Japanese popular notebook) and jacket cover(sold separately), but cheapest way is get them at the 100yen shop if you can find them.

画用紙は「使用済みの」ボールペンで背の部分に折り目を付けておくと、シールを貼る位置も分かりやすく、綺麗に仕上げる事が出来ます。
今回背は4ミリだったので、画用紙の2つの対角線から中央にバツ印の目印を付けて、そこからそれぞれ左右に2ミリと少しのところで折り目を付けました。
Mark on the drawing paper with "used ballpoint pen" where the part of the "spine of the notebook", then you can positioning the sticker easier, and fold the paper beautifully too.
The spine was 4mm this time, so I made a cross mark in the center from the two diagonals of the drawing paper, and then make fold-ditch from there to the each left and right at 2mm and a bit. 
折り目を付けるmake fold-ditch



又、正確な位置に貼れるように表紙の横幅中央に印をつけ、シールを貼る予定の上部、下部、そして左右のうち分かりやすい部分にシャーペンでマークを付けました。貼り付け後に消しゴムで消します。
I marked the center of the width of the front cover so that I could place the sticker in the correct position, and marked the top, bottom, and left and right areas where I planned to place the sticker with a mechanical pencil.
After put the sticker, I erased them with an eraser.
シャーペンでマークを付けるmarked with a mechanical pencil



沢山の方に使ってもらえますように!
I hope many people use it!



作ったものをSNSやブログなどにUPする場合はこの記事のURLにリンクをお願い致します!ぜひ記事にしてください✨(このブログに掲載されている写真は使用しないで下さい)
If you post finished work to SNS or Blog etc, Please paste my URL on it. I would appreciate that you make article about this site(Please do not use the photos on this blog)

#ラ・シルフィード #LaSylphide #Сильфида #仙女 #라실피드 #スカーフのパ・ド・ドゥ #scarfpasdedeux

11/02/2024

次の投稿の制作過程 Working process for the next post


次の投稿はバレエ「ラ・シルフィード」スカーフのパ・ド・ドゥのシール画像です。コンビニのシール印刷対応のコピー機でも印刷できますよ。
Next post is Ballet "La Sylphide" scarf pas de deux free sticker image. In addition to use home printer, you might be able to print the image at nearest print service.

1. 大まかなラフを描きます
Drawing a rough sketch

2. 筆タッチサインペンでタイトルの下書き
右側にはフランス語の筆記体の繋げ方をメモしています
Draft the title with "Fudetouch Sign Pen"
On the right side, I note how to connect the French cursive

3. シルフィードとジェームスが描けてきました
James and Sylphide are starting to take a shape

4. …が、ここで突然のキャスト変更!
ジェームスのポーズに動きが無いので描き直しです
...But sudden cast change at this stage!
James' pose has no movement, so I had to redraw him.


5. パソコンでの作業に入っていきます。まずジェームス
Start drawing with PC. First, James

6. 続いてシルフィード
And next, Sylphide

7. そして背景の描きこみ。奥の木はシルエットのみ
Background. The trees in the back are drawn only in silhouette. 


ではまた。See you next time.


#ラ・シルフィード #LaSylphide #Сильфида #仙女 #라실피드 #スカーフのパ・ド・ドゥ #scarfpasdedeux

5/15/2024

05 ローブ・ア・ラングレーズの日傘のおひめさまの無料ぬりえ Robe à l'anglaise PRINCESS WITH A PARASOL FREE COLORING

ローブ・ア・ラングレーズの日傘のおひめさまの無料ぬりえ Robe à l'anglaise PRINCESS WITH A PARASOL FREE COLORING
▲ぬりえ(黒) coloring (Black)

ローブ・ア・ラングレーズの日傘のおひめさまの無料ぬりえ Robe à l'anglaise PRINCESS WITH A PARASOL FREE COLORING
▲ぬりえ(グレー) coloring (Gray)

ローブ・ア・ラングレーズの日傘のおひめさまの無料ぬりえ Robe à l'anglaise PRINCESS WITH A PARASOL FREE COLORING
▲ぬりえ(茶色) coloring (Brown)

ローブ・ア・ラングレーズの日傘のおひめさまの無料ぬりえ色見本 Robe à l'anglaise PRINCESS WITH A PARASOL FREE COLORING color sample
▲いろ みほん color sample



1780年頃のドレスをアレンジして描きました。マリーアントワネットが20代中頃の時代です。オペラ "フィガロの結婚" の時代よりちょっと後。

直前に描いた2人のお姫様のドレスは背中側にヴァトープリーツがありましたが、今回はウエストの背中側の布がフィットしているローブ・ア・ラングレーズ(Robe à l'anglaise)のドレスです。

1780年頃から見られる肩掛け(フィシュー)をして、ガウンの端は流行のボックスプリーツがついています。"ストマッカー"という胸当ての無い、ボタン付きのデザインのドレスにしました。ドレス下部の白いフリルの端は、この頃よく見られる切りっぱなしのものです。

髪は巻き上げていますが、イラストのように一束か二束、巻き毛を前面へ垂らしたりもしたそうですよ。

I drew around 1780year dress that added my arrangement.
1780 is when Marie Antoinette was in her mid 20s, and a little later than opera "The Marriage of Figaro" era.

The two princesses dress I drew just before had "Plis Watteau" on the back side, but this dress's back is fitted on the waistline, called "Robe à l'anglaise".

This princess put a shawl (fichu) on her shoulder and wear gown decorated with box pleats both were popular around 1780.
The dress is button design dress, and the dress doesn't need "breastplate" called "stomacher". 
The white frills at the bottom of the dress were raw edge, it was often seen at this era.

She ties up her hair. These era women also may have to flow 1 or 2 hair bundle like this illustration.


#ローブアラングレーズ #Robeàl'anglaise #英国式罗布 #一件英式长袍 #18thcenturydress #18世紀のドレス #18èmesièclerobe #18emesieclerobe

12/08/2023

06 花かごを持ったローブ・ア・ラ・フランセーズのおひめさまの無料ぬりえ Robe à la française PRINCESS WITH A FLOWER BASKET FREE COLORING/Sack-back gown/法国长袍

▲ぬりえ(黒) coloring (Black)

▲ぬりえ(グレー) coloring (Gray)

▲ぬりえ(茶色) coloring (Brown)

▲いろ みほん color sample

1750年以降のドレスをイメージして描きました。背中部分は「ヴァトー・プリーツ」というヒダになっています。単体ではなくガウンと一体化しているのが不思議ですね。

※ドレスの柄のラインは他より薄いです。
※The dress pattern line is thinner than the others.

#ローブアラフランセーズ #ロココ #18世紀 #Robe à la française #ROCOCO #18TH CENTURY #Sack-back gown #法国长袍 #法式女袍 #法国罗布

10/18/2023

♪ 文通アート No.4 ♪ 筆touchサインペン&クリッカート、100均シール&マスキングテープで封筒と便箋をデザイン ♪ Mail-Art No.4 ♪ Designing envelope & letter paper with 100yen shop (Japanese 1$ shop) sticker , washi tape and brush pen/MD用紙

筆touchサインペン クリッカート マスキングテープ 封筒 便箋Mail-Art envelope letter paper washi tape calligraphy
封筒と便箋3枚をデザインしました。便箋はA5サイズ、封筒は洋2サイズなので2つ折りでちょうど封筒に入ります。
便箋はメインカラーの赤は共通で、サブカラーを替えて3枚をデザインしました。マスキングテープとシールは金で揃えています。初めて買い揃えるなら金か銀で揃えておくと比較的いろいろな色に合わせやすいと思います。
I designed an envelope (Yō-2 size (Japan's own envelope size standard) ) and 3 letter paper (Asize (Japan's own paper size standard.148mm×210mm) this time. Folded in half, it just fit into an envelope.
Letter paper's red is main common color, and I designed 3 papers with different sub-colors. If you buy some of stickers and washi-tapes, I recommend gold or silver color because it relatively easy to match with various colors.

筆touchサインペン クリッカート 封筒 便箋 メールアート MD用紙コットン Mail Art envelope letter paper washi tape calligraphy
これらの画材を使用しました
 I used these materials this time.


シールとマスキングテープ sticker and washi tape
シールは2枚とも100円ショップ。左上の四葉(?)と花柄の大小混ざったシールは星よりオールマイティーに使えるデザインなのでおススメです。左下は100円ショップ、右下は「BGM」のマスキングテープで120円でした。こちらも癖がなくいろいろなデザインに使えそうです。
Stickers are both I bought at 100-yen shop. Upper left one is mixed with four-leaf clover(?) and flowers that have 2 size. I recommend it because it can use for anything, almighty than star sticker. lower left one is 100-yen shop, Lower right was 120yen "BGM"s washi-tape. It's also almighty design, so you may use various designing.

筆touchサインペン クリッカート Fudetouch Sign Pen  CLiCKART
筆touchサインペン クリッカート 便箋 メールアート MD用紙コットン Mail Art letter paper washi tape calligraphy
使用した筆touchサインペンとクリッカート。レッドはすべての便箋に使用したメインカラーで、サブカラーとして
I used "Fudetouch Sign Pen" and "CLiCKART". Red(Product number:SES15C-B is main color, so I used it to every papers. And as sub-color, 


[ 1枚目 1st letter paper]
筆touchサインペン:バイオレット
クリッカートグリーンブラック
Fudetouch Sign Pen : Violet(Product numberSES15C-V
CLiCKART No.28 Green black

[ 2枚目 2nd letter paper]
筆touchサインペン:オリーブグリーン
クリッカートブルーグレー
Fudetouch Sign Pen : Olive green(Product numberSES15C-D2
CLiCKART No.31 Blue gray

[ 3枚目 3rd letter paper]
筆touchサインペン:ターコイズグリーン
クリッカートブルーブラック
Fudetouch Sign Pen : turquoise green(Product numberSES15C-D3
CLiCKART No.19 Blue brack

を使用しました。封筒は1枚目の色の組み合わせと同じです。
I used. Envelope is same as 1st letter paper's color scheme.


ミドリのMD用紙コットン(A4)100枚パック MD Paper Cotton A4
ミドリのMD用紙コットン(A4)100枚パック(右のクリームがっかっていない方)を半分に切りA5サイズにして便箋に使用しました。
Cut in half Midori's "MD Paper Cotton A4" (100 sheet set. right whiter one ) to A5 size, and used for letter paper.


ミドリのMD用紙コットン midori MD Paper Cotton A4
模様を反転させてMD用紙コットンにトレースしました。コピー用紙と描き心地がまったく違い、うっとりする位滑らかです。
Reversed the pattern and traced to MD Paper. The drawing was very smoothly compared to copy paper.


筆touchサインペン MD用紙 Fudetouch Sign Pen MD Paper Cotton
筆touchサインペン MD用紙 Fudetouch Sign Pen MD Paper Cotton
思っていたより難しかった筆touchサインペンでの模様描き。いつもイラストを描いているのでスムーズに描けるだろうと思っていましたが、筆ペンだとなかなか思うように強弱をつけて描く事ができず、慣れが必要だと感じました。
一度ではなく、描きやすい角度にそのつど回転させて描いていきます
 It was harder than I expected to draw patterns with fudetouch sign pen. I illustrate so often, so I thought it would be easy to draw, but make strong and weak beautiful line was difficult. It may need to get used to it.
The key to draw line is rotate paper to easy draw angle at each time. Not with one stroke.


筆touchサインペン MD用紙 Fudetouch Sign Pen MD Paper Cotton
このような単純なラインなら簡単に描けました。
Simple line is easy to draw. 

クリッカート MD用紙 CLiCKART MD Paper Cotton
クリッカートでさらに模様を付けたします。クリック式のペンなので描いている時に少しグラつきがあるのが難点。しずく型の模様は筆touchサインペンです。
Add more pattern with CLiCKART. This pen is click tipe, so nib is little bit wobble when writting. The drop-shaped pattern is written with Fudetouch Sign Pen.

クリッカート MD用紙 CLiCKART MD Paper Cotton
清書の後に付け加えとして、違う部分の下書きをしてまたトレースをしたりもしています。
After clean copy, sometime retrace step and add more pattern from draft line.



マスキングテープ washi-tape
下部のマスキングテープは不要な紙を敷いて、はみ出すように貼ります。
Put a scrap paper under letter paper, and put the washi-tape so that stick out from letter paper edge.

マスキングテープ washi-tape
そしてはみ出した部分をカット。
Then cut the stick out washi-tape

円定規 circle ruler
100円ショップで買った円定規で便箋下部の丸みを作り切り取ります。
Trace a roundness to letter paper bottom corner with 100-yen shop circle ruler, and cut out.

筆touchサインペン クリッカート MD用紙 Fudetouch Sign Pen CLiCKART MD Paper Cotton
MD用紙コットンにクリッカートと筆touchサインペンを使った場合の裏抜け具合。鉛筆や、万年筆(←試した事はないですが)向きなのかなと感じました。
Ink bleed through state with MD Paper Cotton written by CLiCKART and fudetouch sign pen. I think this paper suitable for pencil and fountain pen (←I've never try it).

マスキングテープ washi-tape
封筒も作っていきます。「BGM」のマスキングテープが小さな金の模様を並べたように見え、思っていたより見栄えが良かったです。
Also make envelope. "BGM" washi-tape looked like little gold patterns lined up and better than I expected.

シワなしPiT
スティックのりの"シワなしPiT"で封筒に貼り付けたのですが、少し隙間ができたので楊枝で糊を入れました。又、全体に糊を付けた後はMD用紙コットンが結構反ったので慎重に貼り付けました。
I stuck it on the envelope wish "Shiwa-nashi PiT" glue stick, but there was a little gap between envelope, so I used toothpick to put in glue. And after gluing the entire piece, the MD Paper Cotton wraped quite a bit, so I attached carefully.

アルファベットシール alphabet stickers
アルファベットシールを貼っているところ。ピンセットがあると貼りやすい!無ければ楊枝を使ってもいいと思います。
Putting alphabet stickers. It's easy if you use tweezers to place! If you don't have it, you can use toothpick.

筆touchサインペン クリッカート 封筒 メールアート MD用紙コットン Mail Art letter paper washi tape calligraphy envelope
封筒裏側はこんな感じ。この部分を描いている時に赤い筆タッチサインペンが滲みました。紙の箇所、ペンの色によっては滲むのかもしれません。
Back side is like this. When I draw this piece, led fudetouch sign pen was bleed. It maybe make bleeds depending on parts of paper, or color of the pen.

筆touchサインペン クリッカート 封筒 便箋 メールアート MD用紙コットン Mail Art letter paper washi tape calligraphy envelope
全体像です。エキゾッチックでエレガントな雰囲気のレターセットに仕上がりました!
Complete picture. It turn out exotic, elegant taste letter set :)



こちらも併せてどうぞ↓Please take a look at this as well↓

ウィリアムモリスの便箋に合わせて封筒デコ
Making decorated envelope adjust to William Morris design letter papers

星をテーマに100均のシールとイラストで封筒と便箋をデザイン
Making star-themed envelope & letter papers with 100yen shop (Japanese 1$ shop) sticker and illustration

100円ショップのマスキングテープ&シールとカリグラフィーで封筒と便箋をデザインDesigning envelope & letter paper with 100yen shop (Japanese 1$ shop) sticker , washi tape and calligraphy

8/22/2023

09 扇子を持ったおひめさまの無料ぬりえ PRINCESS WITH A FOLDING FAN FREE COLORING/ローブアラフランセーズ/Robe à la française/Sack-back gown/法国长袍

09 扇子を持ったおひめさまの無料ぬりえ PRINCESS WITH A FOLDING FAN FREE COLORING/ローブアラフランセーズ/ロココ/18世紀/Robe à la française/ROCOCO/18TH CENTURY
▲ぬりえ(黒) coloring (Black)

09 扇子を持ったおひめさまの無料ぬりえ PRINCESS WITH A FOLDING FAN FREE COLORING/ローブアラフランセーズ/ロココ/18世紀/Robe à la française/ROCOCO/18TH CENTURY
▲ぬりえ(グレー) coloring (Gray)

09 扇子を持ったおひめさまの無料ぬりえ PRINCESS WITH A FOLDING FAN FREE COLORING/ローブアラフランセーズ/ロココ/18世紀/Robe à la française/ROCOCO/18TH CENTURY
▲ぬりえ(茶色) coloring (Brown)

09 扇子を持ったおひめさまの無料ぬりえ PRINCESS WITH A FOLDING FAN FREE COLORING/ローブアラフランセーズ/ロココ/18世紀/Robe à la française/ROCOCO/18TH CENTURY
▲いろ みほん color sample

1760年頃のドレスをアレンジして描きました。この頃から黄色いドレスも着られるようになったそうですよ。コルセットで腰を細く見せ、パニエでドレスを膨らませています。

#ローブアラフランセーズ #ロココ #18世紀 #Robe à la française #ROCOCO #18TH CENTURY #Sack-back gown #法国长袍 #法式女袍 #法国罗布